商品詳細

ジョン・レノン John Lennon「...We all shine on...」(私たちは皆輝く) Instant Karma!/ インスタント・カーマ ヴィンテージ STERLING(銀925) リング サイズ20号【極希少】【参考動画あり】 [ri422]

販売価格: 0円(税込)

商品詳細

■最初の動画は、INSTANT KARMA! (WE ALL SHINE ON)「インスタント・カルマ! (私たちは皆輝く)」の参考動画です。
販売品には含まれておりません。


【極希少】ジョン・レノン 「...We all shine on...」(私たちは皆輝く)
Instant Karma!/ インスタント・カーマ
ヴィンテージ STERLING(銀925) リング
サイズ20号

ジョン・レノンの歴史的な曲、 Instant Karma!/ インスタント・カーマの中で歌われたフレーズ
「We all shine on...」(私たちは皆輝く)が刻まれたメッセージリングです。

表面に“...We all shine on...”、ジョン・レノンのイラスト、TMマーク、サイン。
内側には、模様が入った円形2個の凹印、925、THAILANDが刻まれています。

同じデザインのリングは、当店調査では発見できない【極希少】なヴィンテージリングです。

ジョン・レノン John Lennon及びビートルズファンの方にお勧めの品。

材質:STERLING(銀925)
サイズ:リング内直径19.5ミリ、リングサイズ20号
重さ:5グラム

「Instant Karma!」(日本語では「インスタント・カーマ」)は、
ジョン・レノン(John Lennon)が1970年に発表した楽曲で、
ソロアーティストとしての最初のシングル曲のひとつ。

■発表年: 「Instant Karma!」は1970年に発表されました。
この曲はジョン・レノンがビートルズを脱退した後、ソロアーティストとしての活動の一環としてリリースされました。

■制作: ジョン・レノンはこの曲を非常に迅速に制作しました。
曲が浮かんだのはある日の朝で、その日のうちにレコーディングが行われました。
このスピード感が「インスタント(即座)」カーマのアイデアとして反映されています。

■メッセージ: 「Instant Karma!」の歌詞には、
行動の結果が即座に現れることを強調するメッセージが込められています。
ジョン・レノンは歌詞の中で「We all shine on...」(私たちは皆輝く)と歌い、
善行や悪行が即座に結果として戻ってくることを示唆しています。

■成功: この曲は発表と同時に大ヒットし、
ビルボード・ホット100チャートで高い位置にランクインしました。
ジョン・レノンのソロキャリアにおける最も成功したシングルのひとつとなりました。

■カバーや影響: 「Instant Karma!」はその後も多くのアーティストによってカバーされ、
音楽の歴史において影響力のある曲として評価されています。

この曲はジョン・レノンのソロキャリアにおいて、
その音楽的才能と社会的メッセージを示す重要な作品のひとつとされている。

【 Instant Karma!/ インスタント・カーマ歌詞】
Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you right on the head
You better get yourself together
Pretty soon you're gonna be dead

「因果」がすぐにきみに降りかかる
きみの頭を今すぐに殴りつけてくるのさ
気を確かに持たなきゃいけないよ
さもないとすぐにあの世行きさ

What in the world you thinking of
Laughing in the face of love
What on earth you tryin' to do
It's up to you,
yeah you

きみはいったい何を考えてるの?
愛に直面して笑ってるなんてさ
きみはいったい何をしようとしてるの?
それはきみ次第なんだ
なあ きみなんだぜ

Instant Karma's gonna get you
Gonna look you right in the face
Better get yourself together darlin'
Join the human race

すぐに回ってくる「因果」だってあるよ
そいつはきみの顔をまっすぐ覗き込んでるぜ
落ち着いてよく考えてみろよ
人間だったら当たり前のことさ

How in the world you gonna see
Laughin' at fools like me
Who in the hell d'you think you are
A super star
Well, right you are

きみは何がわかるっていうのかい?
俺みたいなバカ者を笑い飛ばすのかい
自分のことを誰だと思ってるんだい?
スーパースター?
ああ 間違いなくそうなんだろ

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Ev'ryone come on

ああ 俺たちはみんな輝いてるんだ
月のように 星や太陽のように
ああ 俺たちはみんな輝いてるんだ
誰だってそうなんだよ!

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you off your feet
Better recognize your brothers
Ev'ryone you meet

すぐに“おはちが回って”くるよ
きみなんてすぐにやられちまうだろうね
こう思った方がいいんだぜ
“人間みな兄弟、例外はいない”ってさ

Why in the world are we here
Surely not to live in pain and fear
Why on earth are you there
When you're ev'rywhere
Come and get your share

俺たちどうしてここで生きてるんだい?
痛みや恐怖に怯えて生きるためじゃないだろ?
きみはどうしてそこにいるんだい?
どこに行ったって
自分の分け前を受け取るのさ

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Come on and on and on on on
Yeah yeah, alright, uh huh, ah

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
On and on and on on and on

そしたら 俺たちはみんな輝けるんだ
月のように 星や太陽のように
ああ 俺たちはみんな輝くのさ
ずっとずっと 輝いていくんだ

俺たちはツケを払って生きていく
そしたら俺たちは輝ける
月のように
星のように
太陽のように
そうやって生きていくんだ
それが俺たち人間の輝かしい生き方
ずっとずっと 続いていくのさ

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Like the moon and the stars and the sun

自分の行いに責任を持て
そうしてひとりひとりが輝いていく
月にだって
星にだって
太陽にだって 負けてない

ひとりひとりのかけがえのない人生...




















ホーム | ショッピングカート 特定商取引法表示 | ご利用案内
Powered by おちゃのこネット